Accessibility
Kjo përmbajtje e ndihmës nuk është në dispozicion në gjuhën tuaj. Ju lutemi zgjidhni një prej gjuhëve tona të mbështetura:Ju gjithashtu mund të gjeni mbështetje tek përdoruesit tjerë të cilët flasin gjuhën tuaj duke vizituar user forum. .
Facebook is committed to creating a great experience for all people. Learn about the built-in features and technologies that help people with disabilities, like vision loss and deafness, to get the most out of Facebook.
For more information, visit our Accessibility Facebook Page and follow @fbaccess on Twitter.
Navigation Assistant
Navigation assistant is a tool for people who use a screen reader or keyboard shortcuts and can be used across Facebook. If you use a screen reader, navigation assistant is always the first element on the page, even when it can't be seen visually.
To open navigation assistant, press Alt + / from any part of Facebook. You can also press tab to move focus from your browser toolbar to the webpage.
Moving around in navigation assistant
Navigation assistant is a menubar that contains 3 menus: Sections of this page, Other pages on Facebook and Accessibility Help.
- To navigate between the menus in the menubar, use the left and right arrow keys.
- To open a menu, press enter.
- To navigate within a menu, use the up and down arrow keys. You can also use letter keys to jump to the next menu item that starts with that letter.
Using the Sections of this page Menu
The Sections of this page menu lists the landmark regions that are on the current page. All pages on Facebook are divided into large sections called landmark regions. Most pages on Facebook include a main content region. For example, if you’re on your profile, the main content region includes your timeline. If a page on Facebook contains a main content region, it'll be listed as the first item under Sections of this page.
Some examples of other regions you may find under Sections of this page are Search, Navigate Facebook and Chat with friends.
To move your keyboard focus to one of the sections in the menu, press enter.
Using Other pages on Facebook
The Other pages on Facebook menu lists pages outside of your home page and News Feed. Some examples of pages you may find under this menu are Profile, Notifications and Settings.
To move your keyboard focus to one of the pages in the menu, press enter.
Using the Accessibility Help Menu
Accessibility Help lists accessibility resources on Facebook. These include self-serve resources for accessibility features on Facebook and a form to submit feedback about accessibility on Facebook.
Keyboard Shortcuts
Facebook ka shkurtore (taste aksesi) për personat që përdorin vetëm tastierat për navigimin. Nëse ke një problem me përdorimin e shkurtoreve të tastierës, na njofto. Ki parasysh se shkurtoret e tastierës mund të ndryshojnë sipas shfletuesit (p.sh.: Firefox, Internet Explorer).
Gjej kombinimin e duhur të tasteve për shfletuesin tënd në listën më poshtë dhe zëvendëso # me numrin e tastit të aksesit të renditur nën Tastet e aksesit më poshtë.
- Internet Explorer për PC: Alt + # dhe më pas Enter
- Firefox për PC: Shift + Alt + #
- Safari për Mac: Ctrl + Opt + #
- Firefox për Mac: Ctrl + Opt + #
- Chrome për Mac: Ctrl + Opt + #
- Chrome për PC: Alt + #
Tastet e aksesit
- 0 - Ndihma
- 1 - Kreu
- 2 - Kohështrirja
- 3 - Shokët
- 4 - Kutia hyrëse
- 5 - Njoftimet
- 6 - Parametrat
- 7 - Regjistri i aktivitetit
- 8 - Rreth
- 9 - Kushtet
Shkurtoret e tastierës
Furnizimi i lajmeve
- j dhe k - lëviz mes historive të Furnizimit të lajmeve
- enter/kthehu prapa - shiko më shumë nga historia e zgjedhur
- p - posto një status të ri
- l - pëlqe ose mos pëlqe historinë e zgjedhur
- c - komento në historinë e zgjedhur
- s - ndaj historinë e zgjedhur
- o - hap një bashkëngjitje nga historia e zgjedhur
- / - kërko
- q - kërko për kontaktet e bisedës
- ? - hap një listë të këtyre shkurtoreve të tastierës kur je te Furnizimi i lajmeve
Messenger në ueb:
- CTRL + g - kërko në bashkëbisedime
- CTRL + q - shfaq/fshih shkurtoret e tastierës
- CTRL + fshi - arkivo/anulo arkivimin e bashkëbisedimit
- CTRL + j - shëno si të padëshiruar
- CTRL + m - nis një mesazh të ri
- CTRL + i - shko te kutia hyrëse
- CTRL + u - shko te tjetri
Mund t’i përdorësh shkurtoret e tastierës së Facebook me lexuesit e mëposhtëm të ekranit:
- JAWS (versioni 16+): Shko te Qendra e parametrave ose Parametrat e shpejtë dhe aktivizo Lejo goditjet e rezervuara të tasteve të aplikacionit të uebit
- Window-Eyes (versioni 9.2+): Aktivizo Modalitetin e aplikacionit të uebit
- VoiceOver (çdo version): Shkurtoret e tastierës të Facebook do të funksionojnë automatikisht me VoiceOver
Ka shumë lexues ekrani të disponueshëm nga palë të treta. Mëso se cilët lexues ekrani rekomandojmë të përdorësh për të pasur akses në Facebook.
Nuk mund t’i çaktivizosh shkurtoret e tastierës të Facebook.
Shënim: Mund të përmirësosh cilësinë e funksionimit të shkurtoreve të tastierës duke e përmirësuar me shfletues uebi dhe me sisteme operative moderne. Shkurtoret e tastierës funksionojnë vetëm në një fushë redaktimi ose në një fushë hyrjeje.
Screen Readers and Assistive Technology
Nëse ke një problem me softuerët ose harduerët ndihmës në Facebook, kliko këtu për të na njoftuar. Përfshi sa më shumë informacione të mundshme për të na ndihmuar ta kuptojmë problemin.
Nëse ke probleme me Facebook që nuk kanë lidhje me teknologjinë ndihmëse, kliko këtu për të gjetur ndihmë.
Nëse je në një kompjuter Mac, ne rekomandojmë të përdorësh lexuesin e ekranit të integruar të Apple të quajtur VoiceOver.
Nëse je në një kompjuter Windows, ka shumë lexues ekrani të disponueshëm nga palë të treta. Këtu janë disa të njohur:
Nëse je në një telefon celular ose në një tablet, ne rekomandojmë të përdorësh:
Kur regjistrohesh për një llogari ose kalon një kontroll sigurie në Facebook, mund të duhet të plotësosh një kërkesë captcha duke shkruar manualisht një grup shkronjash dhe numrash që shfaqen në ekranin tënd.
Nëse po e përdor Facebook me një lexues të ekranit, ka alternativa me audio për kërkesat captcha me shkrim. Për të përdorur një kërkesë captcha me audio dhe për t’i dëgjuar shkronjat dhe numrat që duhet të shkruash, kliko te një kërkesë captcha me audio. Nëse ke ndonjë problem me kërkesën captcha me audio, kliko këtu për të na njoftuar.
Disa nga pikat e kontrollit të sigurisë mund të jenë të vështira për t’u kaluar me teknologjinë ndihmëse. Nëse shton një numër celulari te llogaria jote e Facebook, do të kesh një mënyrë alternative për të verifikuar llogarinë tënde nëse duhet të kalosh ndonjë nga këto pika kontrolli.
Mund të shtosh një numër celulari nga parametrat e celularit. Këto pika kontrolli janë për të siguruar përfitime për të gjithë ata që përdorin Facebook, kështu që ne po punojmë t’i bëjmë me të aksesueshme.
Për të aktivizuar VoiceOver në një pajisje celulare iOS:
- Shko te desktopi i pajisjes
- Trokit te
Parametrat - Trokit te Të përgjithshëm > Aksesueshmëria > VoiceOver.
- Trokit te çelësi pranë VoiceOver për ta aktivizuar
Nëse datat po lexohen si numra (p.sh. 2014 si "dy, zero, një, katër" në vend të "dy mijë e katërmbëdhjetë"), provo të ndryshosh parametrin e nivelit të detajeve.
Për të ndryshuar parametrin e nivelit të detajeve:
- Shtyp VO + v në tastierë për të pasur akses te parametrat
- Shtyp n për të kaluar te parametrat e numrave
- Zgjidh Fjala dhe më pas shtyp Kthehu prapa për ta ruajtur
Vizato shkronjën "Z" me dy gishta për të hequr një meny kërcyese kur përdor VoiceOver me Facebook në iPhone ose iPad.
Kjo veçori është aktualisht e disponueshme vetëm në aplikacionin e Facebook për iOS në disa rajone.
Teksti alternativ (alt) automatik është një veçori që përdor teknologjinë e njohjes për të krijuar një përshkrim të një fotografie për komunitetin e personave të verbër dhe me humbje të shikimit. Për të dëgjuar tekstin alt automatik për një fotografi, përdore Facebook me një lexues ekrani dhe fokusohu tek imazhi. Nëse objektet identifikohen, do të dëgjosh një listë të elementeve që mund të përmbajë fotografia.
Nëse ke ndonjë problem me këtë veçori, raportoje.
Closed Captions and Media
Rreth skedarëve .srt
Mund të përfshish nëntituj me videon tënde duke ngarkuar një skedar SubRip (.srt) me të. Për të shtuar nëntituj në gjuhë të tjera, mund ta redaktosh videon tënde dhe të ngarkosh një skedar shtesë SubRip për çdo gjuhë të re.
Marrëveshjet e emërtimit
Shtimi i nëntitujve te videot
Për të shtuar nëntituj te një video kur e ngarkon atë:
- Pasi të klikosh te Posto, kliko Redakto këtë video.
- Kliko te Zgjidh skedarin për të zgjedhur një skedar SubRip (.srt) nga kompjuteri. Mund të shtosh skedarë në gjuhë të tjera pasi ta ruash videon.
- Kliko te Ruaj.
Shtimi i nëntitujve në gjuhë të tjera
Për të shtuar nëntituj në gjuhë të tjera:
- Kliko te videoja për ta zgjeruar.
- Kliko te Redakto këtë video në kolonën e djathtë ose kliko tek Opsionet dhe zgjidh Redakto këtë video nga menyja.
- Kliko te Zgjidh skedarin për të ngarkuar një skedar shtesë SubRip (.srt) nga kompjuteri. Mund të caktosh po ashtu një gjuhë rezervë që do të shfaqë nëntitujt për videon nëse gjuha e preferuar e shikuesit nuk është e disponueshme.
- Kliko te Ruaj.
- Përsërit hapat 1-4 për çdo gjuhë shtesë që dëshiron të shtosh.

Heqja e nëntitujve
Mëso se si të heqësh një skedar nëntitujsh që e ke shtuar te videoja jote.
Shënim: Për të aktivizuar ose çaktivizuar nëntitujt, kliko tek ikona CC në fund të lexuesit të videove.
You can add captions to your Page's video to make it accessible to a broader audience. You can either automatically generate captions and edit them, or you can upload a SubRip (.srt) file.
Automatically Generate Captions for Your Page's Video
- Click Share a photo or video at the top of your Page's timeline
- Click Upload Photos/Video and select a video from your computer
- Click Publish
- Once your video has been published, click Generate from the banner at the top of your post
- Edit the captions and click Save To Video
Add Captions to Your Page's Video With a SubRip (.srt) File:
- Click Share a photo or video at the top of your Page's timeline.
- Click Upload Photos/Video and select a video from your computer.
- Click Captions, then click Upload SRT File.
- Choose a .srt file from your computer.
- Select an optional Default Language. If you select a default language, captions will appear in this language when a viewer's preferred language isn't available.
- Finish adding details to your video and click Publish.
To add captions to an existing video on your Page, find the post on your Page's timeline, click
in the top-right corner, select Edit Post and follow the steps above.
Note: People who watch your Page's video with sound turned off will automatically see captions. People who watch your video with sound turned on will need to turn on captions to see them. The language people see captions in is determined by their preferred language.
Marrëveshja e emërtimit për skedarët .srt është:
emriiskedarit.[kodi i gjuhës]_[kodi i shtetit].srt
Të listuara më poshtë janë kombinimet e vlefshme të kodeve të gjuhëve dhe të shteteve. Mëso se si të përdorësh një skedar .srt për të shtuar nëntituj te videoja jote.
- af_ZA (afrikanisht)
- ar_AR (arabisht)
- ay_BO (ajmarisht)
- az_AZ (azerbajxhanisht)
- be_BY (bjellorusisht)
- bg_BG (bullgarisht)
- bn_IN (bengalisht)
- bs_BA (boshnjakisht)
- ca_ES (katalanisht)
- ck_US (çerokisht)
- cs_CZ (çekisht)
- cx_PH (cebuanisht)
- cy_GB (uellsisht)
- da_DK (danisht)
- de_DE (gjermanisht)
- el_GR (greqisht)
- en_GB (anglisht - Mbretëria e Bashkuar)
- en_IN (anglisht - Indi)
- en_US (anglisht - Shtetet e Bashkuara)
- eo_EO (esperanto)
- es_CL (spanjisht - Kili)
- es_CO (spanjisht - Kolumbi)
- es_ES (spanjisht - Spanjë)
- es_LA (spanjisht)
- es_MX (spanjisht - Meksikë)
- es_VE (spanjisht - Venezuelë)
- et_EE (estonisht)
- eu_ES (baskisht)
- fa_IR (persisht)
- fi_FI (finlandisht)
- fo_FO (faroisht)
- fr_CA (frëngjisht - Kanada)
- fr_FR (frëngjisht - Francë)
- fy_NL (frizianisht)
- ga_IE (irlandisht)
- gl_ES (galicisht)
- gn_PY (guaranisht)
- gu_IN (gujaratisht)
- gx_GR (greqishte klasike)
- he_IL (hebraisht)
- hi_IN (hindisht)
- hr_HR (kroatisht)
- hu_HU (hungarisht)
- hy_AM (armenisht)
- id_ID (indonezisht)
- is_IS (islandisht)
- it_IT (italisht)
- ja_JP (japonisht)
- jv_ID (javanezisht)
- ka_GE (gjeorgjisht)
- kk_KZ (kazakisht)
- km_KH (kmerisht)
- kn_IN (kanadisht)
- ko_KR (koreanisht)
- ku_TR (kurdisht)
- la_VA (latinisht)
- li_NL (limburgisht)
- lt_LT (lituanisht)
- lv_LV (letonisht)
- mg_MG (malagasisht)
- mk_MK (maqedonisht)
- ml_IN (malajalamisht)
- mn_MN (mongolisht)
- mr_IN (maratisht)
- ms_MY (malajisht)
- mt_MT (maltisht)
- nb_NO (norvegjisht - bokmal)
- ne_NP (nepalisht)
- nl_BE (holandisht - Belgjikë)
- nl_NL (holandisht)
- nn_NO (norvegjisht - nynorsk)
- pa_IN (punxhabisht)
- pl_PL (polonisht)
- ps_AF (pashtoisht)
- pt_BR (portugalisht - Brazil)
- pt_PT (portugalisht - Portugali)
- qu_PE (keçuaisht)
- rm_CH (romansh)
- ro_RO (rumanisht)
- ru_RU (rusisht)
- sa_IN (sanskritisht)
- se_NO (samishte veriore)
- sk_SK (sllovakisht)
- sl_SI (sllovenisht)
- so_SO (somalisht)
- sq_AL (shqip)
- sr_RS (serbisht)
- sv_SE (suedisht)
- sw_KE (suahilisht)
- sy_SY (siriakisht)
- ta_IN (tamilisht)
- te_IN (telugisht)
- tg_TJ (taxhikisht)
- th_TH (tajlandisht)
- tl_PH (filipinisht)
- tr_TR (turqisht)
- tt_RU (tatarisht)
- uk_UA (ukrainisht)
- ur_PK (urduisht)
- uz_UZ (uzbekisht)
- vi_VN (vietnamisht)
- xh_ZA (xhosaisht)
- yi_DE (jidisht)
- zh_CN (kinezishte e thjeshtuar - Kinë)
- zh_HK (kinezishte tradicionale - Hong Kong)
- zh_TW (kinezishte tradicionale - Tajvan)
- zu_ZA (zuluisht)
Fotografitë dhe fotografitë që shton te shënimet mund t’i bësh më të aksesueshme duke përfshirë nëntituj. Një nëntitull i fotografisë ofron një përshkrim me tekst për personat që e shikojnë duke përdorur teknologji ndihmëse.
Për të shtuar një nëntitull te fotografia jote kur krijon një album të ri:
- Trokit te redakto hyrjen
- Nëse po përdor një lexues ekrani, do të dëgjosh "Thuaj diçka për këtë fotografi"
- Shkruaj nëntitullin
Nëse nuk po krijon një album të ri, dëgjo për "Thuaj diçka për këtë fotografi" dhe fut nëntitullin.
Mund t’i aktivizosh ose t’i çaktivizosh parametrat e leximit automatik të videove në Facebook. Për të ndaluar leximin automatik të videove në kompjuter:
- Nga kreu djathtas në Facebook, kliko
dhe zgjidh Parametrat - Kliko te Videot në menynë majtas
- Kliko te menyja me lëshim poshtë pranë Lexo automatikisht videot dhe zgjidh Joaktiv
Mëso si të çaktivizosh leximin automatik të videove në telefonin tënd celular.
You can adjust what video captions look like in your video settings.
- Click Edit next to Captions Display
- Click next to each option to adjust your settings for:
- Background Color: the color of the caption's background
- Background Opacity: how transparent the caption's background is
- Text Color: the color of the caption's text
- Text Size: how big the caption's text is
- Check the caption preview to see how your caption will look
- Click Save Changes
Note: Your caption settings will only apply to videos you watch on a desktop computer.
iOS
You can adjust what video captions look like in your device settings.
- Go to your device's home screen
- Tap
Settings
- Tap General > Accessibility > Subtitles & Captioning > Style
- Tap to select or create a new style
Computer
You can adjust your video settings to make sure captions show on videos, when available.
- Click
- Click Videos
- Click Off
next to Always Show Captions
- Select On to turn on captions for Facebook videos, when available
Note: Your caption settings will only apply to videos you watch on a computer.
iOS
If you're using an iOS device, you can adjust your device settings to show captions, when available.
- Go to your device's home screen
- Tap
Settings
- Tap General > Accessibility > Subtitles & Captioning
- Tap next to Closed Captions + SDH to turn on captions for videos, when available.
You can also adjust what captions look like on videos.
Text Size and Contrast
Për të përshtatur madhësinë e tekstit të Facebook për një kompjuter, mbaj të shtypur Ctrl (në një PC) ose Cmd (në një Mac) dhe shtyp + ose -.
Për të përshtatur madhësinë e tekstit të aplikacionit të Facebook ose Messenger për Android:
- Shko te desktopi i pajisjes dhe trokit te Parametrat
- Trokit te Aksesueshmëria > Madhësia e fontit
- Zgjidh një madhësi të fontit
Për të përshtatur madhësinë e tekstit të aplikacionit të Facebook ose Messenger për iPhone ose iPad:
- Shko te desktopi i pajisjes dhe trokit te Parametrat
- Trokit te Të përgjithshëm > Aksesueshmëria > Teksti më i madh
- Trokit te çelësi pranë Madhësitë më të mëdha të aksesueshmërisë për ta aktivizuar
- Trokit dhe zvarrit rrëshqitësin në fund për të përshtatur madhësinë e tekstit
To zoom in and out of Facebook for mobile, use the zoom (on iOS) or magnify (on Android) feature.
iOS Devices
To turn zoom on:
- Go to your phone or tablet's home screen
- Tap
Settings - Tap General
> Accessibility > Zoom - Tap next Zoom to turn it on
To use zoom:
- Hide/Show Magnifier: Using 3 fingers, double-tap the screen
- Zoom: Using 3 fingers, double-tap and hold anywhere outside of the magnifier, then swipe up or down to zoom in or out
- Move Magnifier: Tap and hold, and then drag the edge of the magnifier to move it around the screen
- Scroll: Use 3 fingers to scroll what's being magnified
Android Devices
To turn magnify on:
- Go to your phone's visual accessibility settings
- Tap Magnification Gestures
- Tap to turn on magnification gestures
To use magnify:
- Hide/Show Magnifier:Tap the screen 3 times with 1 finger
- Zoom: Pinch fingers or spread them apart to zoom in or out
- Move Magnifier: Pinch, hold and drag to move the magnifier around the screen
You may also be able to adjust zoom preferences on Android mobile web browsers.
You can also adjust the text size of your device to increase visibility.
Për të përshtatur kontrastin e tekstit të aplikacionit të Facebook ose Messenger për Android:
- Shko te desktopi i pajisjes dhe trokit te Parametrat
- Trokit tek Aksesueshmëria
- Trokit te Teksti me kontrast të lartë për ta aktivizuar ose çaktivizuar
Për të përshtatur kontrastin e tekstit të aplikacionit të Facebook ose Messenger për iPhone ose iPad:
- Shko te desktopi i pajisjes dhe trokit te Parametrat
- Trokit te Të përgjithshëm > Aksesueshmëria > Rrit kontrastin
- Trokit te një opsion i kontrastit për ta aktivizuar ose çaktivizuar.
Messenger
Për të përdorur VoiceOver për të fshirë ose çaktivizuar një bashkëbisedim, ose për të hapur menynë e opsioneve të tjera, në aplikacionin e Messenger për iOS:
- Aktivizo VoiceOver
- Hap Messenger dhe trokit te
Të fundit - Trokit te një bashkëbisedim për ta zgjedhur
- Rrëshqit shpejt lart ose poshtë për të zgjedhur një nga veprimet e mëposhtme:
- Aktivizo: Hap bashkëbisedimin
- Fshi: Fshin bashkëbisedimin
- Më shumë: Hap menynë e opsioneve të tjera që përfshin si më poshtë: Largohu nga grupi, Shëno si të padëshiruar, Arkivo dhe Shëno si të palexuar
- Çaktivizo: Ndalon shfaqjen si dritare kërcyese të të gjitha njoftimeve për këtë bashkëbisedim
- Trokit dy herë për të zgjedhur një veprim
Messenger.com përfshin titujt e mëposhtëm për ta bërë më të lehtë navigimin me një lexues ekrani:
- Titulli H2 (1 nga 2): Një titull me Listën e bashkëbisedimeve me tekst që shënon fillimin e listës së bashkëbisedimeve.
- Titulli H2 (2 nga 2): Një titull që përmban emrat e personave në bashkëbisedimin aktual ose titullin e bashkëbisedimit nëse e ke emërtuar. Ai shënon nisjen e përmbajtjes kryesore.
- Titulli H3: Një titull në përmbajtjen kryesore me Mesazhet me tekst. Ai shënon nisjen e mesazheve që shfaqen për bashkëbisedimin aktual.
- Titulli H4: Titujt në zonën e mesazheve që përmbajnë një datë ose një vulë kohore. Secili shënon nisjen e një blloku mesazhesh në bashkëbisedimin aktual që ke filluar në datën ose orën e specifikuar.
- Titulli H5: Titujt në zonën e mesazheve që përmbajnë emrin e një pjesëmarrësi. Secili shënon nisjen e një blloku mesazhesh në bashkëbisedimin aktual nga personi i specifikuar.
Për të nisur një bashkëbisedim të ri në Messenger.com duke përdorur një lexues ekrani:
- Aktivizo
në seksionin e banderolës - Për të shtuar marrësit, fokusohu te Për: dhe fut një person ose një grup. Përdor tastet e shigjetave për të zgjedhur një opsion dhe shto tastin enter për të shtuar marrësin. Mund të shtosh shumë persona ose grupe te një mesazh.
- Fokusohu te fusha Shkruaj një mesazh në fund dhe fut tekstin që dëshiron të dërgosh.
- Shtyp tastin enter për të filluar bashkëbisedimin.
- Për ta rishikuar mesazhin, navigo te struktura përkatëse e titullit.
Për t’iu përgjigjur një mesazhi në Messenger.com duke përdorur një lexues ekrani:
- Navigo te lista e bashkëbisedimeve në të majtë.
- Gjej bashkëbisedimin e dëshiruar në tabelë dhe aktivizo lidhjen e tij, e cila do ta zhvendosë fokusin te fusha Shkruaj një mesazh. Ki parasysh se bashkëbisedimet listohen sipas kohës më të fundit.
- Fokusohu te fusha Shkruaj një mesazh në fund dhe fut tekstin që dëshiron të dërgosh. Ki parasysh se nëse po përdor një lexues ekrani, kjo fushë ka një përshkrim që tregon se kush e dërgoi mesazhin e fundit në bashkëbisedim, si dhe përmbajtjen e tij. Lexuesit e ekranit të Windows do të njoftojnë përshkrimin me komandat e tyre për leximin e emrit të fushës dhe të përmbajtjeve. Përdoruesit e VoiceOver mund të kenë akses te përshkrimi duke shtypur ctrl-option-shift-h në tastierë.
- Fut tekstin që dëshiron të dërgosh dhe shtyp tastin enter për ta dërguar.
- Për ta rishikuar mesazhin, navigo te struktura përkatëse e titullit.
News Feed
Për të naviguar te Furnizimi i lajmeve me VoiceOver, rrëshqit shpejt djathtas ose majtas duke përdorur 1 gisht për të lëvizur përpara ose prapa nëpër postime. Mund të rrëshqasësh po ashtu lart ose poshtë duke përdorur 3 gishta për të lëvizur në Furnizimin e lajmeve.
Zonat e interesit të dokumentit të ARIA përdoren për të përfaqësuar pjesë kryesore të Furnizimit të lajmeve. Përveç zonës kryesore të interesit, banderolës, zonave të kërkimit dhe të informacioneve të përmbajtjeve, zonat e tjera të interesit të navigimit kanë etiketa përkatëse. Për shembull, menyja e pikave të referimit në kolonën e majtë është shënuar si një zonë interesi navigimi me titullin përkatës.
Mund të ndryshosh parametrat e llogarisë, parametrat e privatësisë dhe të vizitosh Qendrën e ndihmës nga opsionet e menysë në rajonin e zonës së interesit të banderolës.
Kontrollo mesazhet, kërkesat për shoqëri dhe njoftimet duke përdorur butonat në rajonin e zonës së interesit të banderolës në çdo faqe.
Për të pëlqyer, komentuar ose ndarë një postim të Furnizimit të lajmeve duke përdorur VoiceOver:
- Rrëshqit djathtas ose majtas (ose trokit) duke përdorur 1 gisht për të zhvendosur fokusin e VoiceOver te postimi i dëshiruar.
- Trokit dy herë te postimi duke përdorur 2 gishta për të hapur menynë e veprimit.
- Rrëshqit djathtas ose majtas duke përdorur 1 gisht për të ndryshuar veprimet (p.sh. pëlqej, komento ose ndaj).
- Trokit dy herë te veprimi duke përdorur 1 gisht për ta zgjedhur.
Për të pëlqyer, komentuar ose ndarë një postim të Furnizimit të lajmeve duke përdorur rotorin e VoiceOver:
- Rrëshqit djathtas ose majtas (ose trokit) duke përdorur 1 gisht për të zhvendosur fokusin e VoiceOver te postimi i dëshiruar.
- Rrotullo dy gishta në ekranin tënd sikur rrotullon një buton për të pasur akses te rotori i VoiceOver. Vazhdo të rrotullosh deri sa të shkosh te Veprimet, dhe më pas ngriji gishtat për të zgjedhur këtë opsion.
- Rrëshqit lart ose poshtë duke përdorur 1 gisht për të ndryshuar veprimet (p.sh. pëlqej, komento ose ndaj).
- Trokit dy herë te postimi duke përdorur 1 gisht për të filluar veprimin.
Për të reaguar ndaj një postimi të Furnizimit të lajmeve në www.facebook.com duke përdorur një lexues ekrani:
- Zhvendose lexuesin e ekranit te Pëlqej.
- Nëse kjo është hera jote e parë që reagon ndaj një postimi, do të shikosh Shfaq më shumë reagime. Aktivizo Shfaq më shumë reagime për të shfaqur shiritin e veglave të Reago që përmban një buton për çdo reagim. Nëse kjo nuk është hera e parë që reagon ndaj një postimi, nuk do të duhet të aktivizosh asgjë për të parë shiritin e veglave të Reago.
- Shtyp tastin tab për të hyrë te shiriti i veglave të Reago dhe përdor tastet e shigjetave majtas dhe djathtas për të ndryshuar reagimet. Shtyp tastin enter (kthimi prapa) për të zgjedhur një reagim.
Për të reaguar ndaj një postimi të Furnizimit të lajmeve në aplikacionin e Facebook për iOS duke përdorur VoiceOver:
- Trokit dy herë te postimi duke përdorur 2 gishta për të hapur menynë e veprimit.
- Trokit tek opsioni Reago për të hapur menynë e reagimit.
- Rrëshqit shpejt për të ndryshuar reagimet dhe trokit për të zgjedhur një reagim.
Për të reaguar ndaj një postimi të Furnizimit të lajmeve në aplikacionin e Facebook për Android duke përdorur TalkBack:
- Trokit dy herë te postimi me një gisht të vetëm për të hapur menynë e reagimit.
- Rrëshqit shpejt për të lexuar nëpër opsione dhe trokit dy herë për të zgjedhur një opsion.
To get your iOS phone or tablet to read the contents of News Feed without using VoiceOver, turn on Speak Selection or Speak Screen:
To turn on Speak Selection or Speak Screen:
- Go to your home screen and tap Settings

- Tap General
> Accessibility > Speech - Tap to turn on Speak Selection or Speak Screen
To use Speak Selection, go to your News Feed, tap and hold a post using 1 finger, and then select Speak.
To use Speak Screen, go to your News Feed and swipe down using 2 fingers at the top of your screen.
Profile and Timeline
Zonat e interesit të dokumentit të ARIA përdoren për të përfaqësuar pjesë kryesore të Kohështrirjes. Përveç zonës kryesore të interesit, banderolës, zonave të kërkimit dhe të informacioneve të përmbajtjeve, zonat e ndryshme të interesit të navigimit janë të shënuara te Kohështrirja me etiketa përkatëse. Historitë në Kohështrirjen tënde janë të shënuara si zona interesi plotësuese për të bërë të mundur navigimin me lehtësi me lexuesit e ekranit.
Shënim: Nëse po navigon me një lexues ekrani duke përdorur titujt, ka mundësi të dëgjosh tituj të ngjashëm që përsëriten për shkak të gjërave që shfaqen në ekran. Nëse vazhdon të lexosh poshtë titullit, do të dëgjosh përditësimet nga postime të ndryshme.